¡Bienvenidos al blog de Clip Idiomas Málaga!
Hoy te traemos la segunda parte de los errores más frecuentes en inglés… y sí, hay segunda parte, ¡porque son muchísimos! Te enseñaremos a qué tienes que prestarle un poco más de atención para perfeccionar tu inglés.

Artículos (a, an, the)
Un error bastante común es no saber cuándo utilizar los artículos definidos (the) e indefinidos (a y an). ¿Cómo saberlo?
– The lo utilizamos cuando hablamos de algo concreto: The people from my village are kind
Por el contrario, no lo utilizamos cuando hablamos de algo general.
– A y An significan uno/una. A se emplea cuando la palabra que le sigue empieza por consonante, y An cuando la palabra que le sigue empieza por vocal. (I ate an apple, – A lion is bigger than a cat)

Me vs. I
Utilizamos el pronombre I cuando es el sujeto: He and I like pizza.
Sin embargo, utilizamos el pronombre me cuando es el objeto del verbo (quien recibe la acción): My mother wants me to study German.

Confusión entre dos palabras
Wich vs. Which
Wich no existe, cuando queremos utilizar un pronombre relativo, debemos utilizar which
Whit vs. with
Whit no existe, cuando queremos expresar la preposición “con”, debemos utilizar with

Colocar el adjetivo detrás del sustantivo
En inglés, siempre colocamos el adjetivo delante del sustantivo. Es uno de los errores más comunes en inglés por parte de los hispanohablantes.
Debemos decir I have a red car, en vez de decir I have a car red*.

Las comparaciones con adjetivo
En inglés, a veces las comparaciones dan muchos dolores de cabeza. ¿Por qué? Porque primero debemos identificar el adjetivo: cuántas palabras tiene. Si es monosílabo deberíamos añadir la terminación –er y si es un adjetivo compuesto de dos o más sílabas, se le añade more antes del adjetivo. ¡Y no hay que olvidarse de than!
¿Qué errores cometemos al comparar? Pues que la mayoría de las veces no pensamos en esta regla y simplemente añadimos more. ¡Pero es que no podemos decir more big*! Hay que prestar atención a las reglas que para eso se crearon.

Pronunciar una ‘E’ al comienzo de las palabras
Este error seguro que lo has cometido varias veces. Los españoles solemos pronunciar una “e” inicial inexistente en palabras que empiezan or “s”. Por ejemplo: school or Spain. ¿Nunca has dicho e-school o e-Spain? Imagínate que eres una serpiente e imita su sonido (sssssss) para no caer en este error tan frecuente en inglés.

No acentuar bien las palabras
Por último, otro de los errores más frecuentes en inglés por parte de los hispanohablantes es no acentuar bien las palabras en inglés. Hay que prestar atención a esto, ¡es importante!
Por ejemplo, las palabras que terminan en –able, nunca llevan el acento en la última silaba.

¡Esto es todo por hoy! Después de leerlo todo, ¿cometes alguno de estos errores con frecuencia? Si la respuesta es sí, ya sabes: ¡siempre hay tiempo de mejorar! Nos vemos en la siguiente entrada y en tu academia de inglés, CLIP Idiomas Málaga.