Tongue twisters!

por | Noticias

¡Bienvenidos de nuevo al blog de Clip Idiomas Málaga! Desde vuestra academia de inglés os traemos una entrada bastante divertida para que retoméis el inglés con ganas: vamos a hablar de trabalenguas en inglés o tongue twisters.

¿Conoces algún trabalenguas en inglés o en español? ¿Eres capaz de decirlo muy muy rápido? ¿Quién te lo enseñó?
La verdad es que algunos son terriblemente divertidos ¡y difíciles de pronunciar! Aunque eso, sin duda, es lo que los hace más divertidos aún. Además, los trabalenguas en inglés te ayudarán bastante a mejorar tu pronunciación. ¿Empezamos?

Uno de los sonidos más característicos del inglés es el sonido th. Para practicar su pronunciación, os traemos este trabalenguas:
“I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so much.”

¿Sabrías traducirlo? Obtendremos una frase sin mucho sentido.  Es totalmente normal que las traducciones de algunos trabalenguas no tengan sentido en español, ¡a veces ni lo tienen ni en la lengua de origen!

Seguimos con otro:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Os dejamos el link de una divertida canción con este trabalenguas en inglés:

https://www.youtube.com/watch?v=6CMHrDDWado&feature=youtu.be

En Clip Idiomas Málaga, estamos seguros de que te sabes a la perfección los números en inglés pero, ¿sabrías decir estos trabalenguas con números sin equivocarte?

“There are two minutes difference from four to two, to two to two, from two to two to two, too.”
“One-one was a race horse. Two-two was one too. One-one won one race. Two-two won one too.”

Vale, no son los más complicados, o es que quizás ya te los habían enseñado en la academia de inglés…

Vamos a terminar con uno bastante complicado, si eres capaz de pronunciarlo a la perfección, ¡es que eres un as del inglés! Veamos…

“How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? If a woodchuck could chuck wood, a woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck could chuck if a woodchuck could chuck wood.”

¿Se te ha trabado la lengua? Sigue practicando, mejorarás tu pronunciación y te divertirás bastante.
¡Nos vemos pronto por aquí!

Abrir chat
1
Escanea el código
Hola ¿En qué podemos ayudarte?
Call Now Button